rough time การใช้
- เขาผ่านเรื่องร้ายๆมา เอ่อ เขาติดเหล้าน่ะช่วงนี้
He's been going through a rough time, and, well, he's been drinking a lot. - และเราก็ก็มีเพื่อนคนนึง ที่กำลังเจอเรื่องลำบาก
And we actually have a friend who's going through a rough time. - ฉันเข้าใจว่า เธอกับทอมกำลังอยู่ในช่วงที่ลำบาก
I understand you and Tom are going through some rough times. - เขาก็มีช่วงเวลาที่ลำบากมาด้วยกัน แต่เขาก็ผ่านมาได้
They've had their rough times, too, but they stuck it out. - ผมรู้ว่านี่เป็นช่วงเวลาที่ยากลำบากสำหรับคุณ
I know this is a rough time for you. - บริตต้าแค่กำลังทำใจไม่ได้ เพราะเพื่อนของหล่อนติดคุก
Britta's just having a rough time 'cause her friend's in prison. - คือ พวกเราได้ยินว่าเธอกำลังอยู่ในช่วงที่แย่
Well, we heard you were having a rough time. - พวกเขาบอกว่าคุณมาที่นี่ ... เป็นเวลาประจำของผู้หญิงผมแดง
They said you were going through a rough time. - ผมสร้างช่วงเวลาที่ยุ่งเหยิงให้เขา ผมไม่รู้
I gave them a rough time, I don't know. - ร้อนแรง อินเดียน ภรรยา กำลั เป็ รุนแรง เวลา 22084
Hot Indian Wife Having a Rough Time 20142 - เออ ก็เห็นอยู่ว่าเธอผ่านช่วงเวลาที่ลำบาก
Well, I know she's going through a rough time, - ร้อนแรง อินเดียน ภรรยา กำลั เป็ รุนแรง เวลา
Hot Indian Wife Having a Rough Time - ดูเหมือนว่าเจ้าได้ประสบช่วงเวลาอันไม่ราบรื่นเท่าไหร่มานะ
You look like you've had a rough time. - ซูซานกับฉันกำลังผ่านช่วงเวลาที่ยากลำบาก อย่างคนอื่นๆทั่วไป
Well, Susan and I are going through a rough time, like a lot of people. - ไวโอเล็ต ต้องพบกับช่วงเวลาที่เลวร้าย
Violet's been having a very rough time. - ตอนนี้พี่เขากำลังมีช่วงเวลาที่ลำบาก
Tae Joon is having a really rough time right now. - ได้ยินว่าดอนน่าต้องลำบากช่วงนั้น
Hear Donna's having a rough time of it. - เขาน่จะอยู่ในช่วงเวลาที่ยากลำบาก
He's probably going through a really rough time. - ตอนนั้นอาลีผ่านอะไรๆลำบากมาเยอะเลยล่ะ เหมือนตุ๊กตาที่พังแล้วพังอีก
She was going through such a rough time, like a broken doll. - ผมได้ยินว่า.. เขากำลังลำบากอยู่
I hear he's going through some rough times lately.
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2